Slibreeks Dialect over boeken 30 De Slib-reeks. Uitgave Stichting Zeeuws Kunstenaarscentrum. 6 deeltjes per jaar f 2,50 per stuk. Het tijdschrift „Slib" is ter ziele. Opge richt in 1975 door een groepje enthou siaste mensen dat geïnteresseerd was in het hedendaagse kunstgebeuren, heeft het al in 1977 een ontijdig einde gevon den. Daarmee verdween een prijzens waardig initiatief van het Zeeuws Kunste naarscentrum in de nevels boven de Schelde. Geldgebrek was één oorzaak, gebrek aan mankracht een andere. Bij het opzetten van zo'n tijdschrift is het meestal zo dat een paar mensen het werk doet en een wat groter aantal kritisch of belang stellend, maar in ieder geval passief toe kijkt. Als die paar dan het moede hoofd in de schoot leggen, omdat ze geen vieren twintig uur per dag beschikbaar hebben voor corresponderen, selecteren, redige ren, zetten en lay-outen (alles pro deo!), zucht de schare en gaat over tot de orde van de dag. Zo zal het ook hier wel gegaan zijn en dat is jammer. Zeeland kan best een literair tijdschrift gebruiken en een eenmal mis lukte poging wordt niet spoedig herhaald. Misschien hadden de redacteuren teveel hooi op hun vork genomen en te hoog ge grepen. Het blad poogde „wat informatie te geven over het kunstgebeuren in de zuidwesthoek van Nederland"; het wilde jonge kunstenaars (en aanvankelijk waren er zeker bij die alleen maar hoopten dat ze het waren) een kans bieden voor het voet licht te treden; het wilde contacten leggen en onderhouden met Vlaanderen; het wil de boeken uitgeven en schrijversavonden beleggen... Voor een amateurbedrijfje, dat alleen in vrije uren functioneren kan, is dat een flinke mondvol. Geen wonder dat een paar brokken in de keel bleven steken. Nogmaals, het is jammer dat het blad geen beter lot beschoren was. Als je de oude afleveringen nog eens achter elkaar doorbladert, wordt duidelijk dat men aar dig op weg was de gezochte richting te vinden. Het begin is wat pretentieus en onvolwaardig, maar geleidelijk aan wordt de kwaliteit van de bijdragen beter, komt de uitvoering op professioneler niveau, terwijl de contacten met België gestalte beginnen te krijgen. Net dus als het iets gaat lijken breekt de zaak af. Voortaan moeten de literaire en kunstzinnige activi teiten van het Zeeuws Kunstenaarscen trum het stellen zonder de toch moeilijk te ontberen spil van een blad. Voor de redac teuren die zoveel energie in het blad heb ben geïnvesteerd een schrale troost dat een volledige set van hun blad eens mis schien een aantrekkelijke antiquarische waarde krijgt. Gelukkig is met Slib de Slibgedachte niet gesneuveld. Deze is teruggekeerd in een serie kleine, haast bibliofiel uitgegeven boekjes, die onder de naam Slib-reeks op de markt wordt gebracht. Daarmee kan men toch een podium geven aan begin nende zowel als aan gearriveerde schrij vers en illustratoren, kan men de con tacten met Vlaanderen aanhouden of ge woon iets leuks doen. Om met het laatste te beginnen: toen in oktober van het vorig jaar een Japanse delegatie uit Nagasaki in Middelburg ver toefde kon men de jumelanten verrassen met een voortreffelijk uitgevoerd bundel tje Japanse Tanka-Poëzie. Inleiding en vertalingen mevrouw J. van Tooren, calli- grafie mevrouw Miyako Vos-Kobayashi, de vrouw van de Leidse hoogleraar dr. F. Vos, die zijn toeziend oog over het ge heel liet gaan. Het boekje is gedrukt op houtvrij vergé in een oplage van 1000 exemplaren en te koop voor het wel zeer lage bedrag van f 2,50. Een luxe editie voorde Japanse gasten en hun gastheren is natuurlijk al lang onvindbaar. In eenzelfde verzorgde uitvoering ver scheen een verhaal van J. M. A. Biesheu vel: De Verpletterende Werkelijkheid. Wim Hofman, schrijver van diverse kin derboeken en in dat kader winnaar van de Zilveren Griffel zorgde voor de penteke ningen. Martien Leenhouwers is een naam die maar weinigen wat zal zeggen, maar zijn bundeltje poëzie „Onzegbaar" werd een ongedacht succes. Het moest worden herdrukt, zodat nu 1200 exempla ren een koper hebben gevonden. Naar Nederlandse maatstaven is dat voor een poëzie-debuut een zeer groot getal en het verwondert niet te vernemen dat Leen houwers dank zij het bundeltje dat de Slibreeks durfde opnemen, inmiddels is opgestegen naar de pagina's van het lan delijke „Tirade". De oer-Zeeuw Van Schagen verluchtte dit boekje met mono types; hij kwam daarnaast echter met een eigen werkje, dat hij eveneens van beel dend werk voorzag. Tenslotte is er dan nog een boekje van Jan Bernlef bij teke ningen van Siet Zuyderland. Op de inhoud van deze publicaties zijn we nauwelijks ingegaan hij is adequaat aan de uitvoering. Het ging ons er voorname lijk om aandacht te vragen voor een in teressant Zeeuws initiatief, dat belangstel ling verdient en steun en zeker de moeite waard zal zijn om te volgen. Waar krijg je tegenwoordig nog zo'n leuk uitgevoerd boekje voor f 2,50? Dit jaar zullen de prij zen wel omhoog gaan, maar laat het dan f 3,50 worden, dan is het immers nog niks! Het beste lijkt me in te tekenen op de hele serie. Dan bent u er zeker van dat u er geen mist. T. E. J. van den Broecke-de Man: Dialect in West Zeeuwsch-Vlaanderen. Copyright Zeeuwse Vereniging voor Dialectenonder- zoek. Illustraties B. Oele. Uitgave Pieters Groede BV. Prijs voor leden 45, voor niet-leden f 60, De Zeeuwen mogen waarlijk niet klagen over gebrek aan belangstelling voor hun taal, noch over het niveau van de publica ties, die aan deze taal worden gewijd. Ge stimuleerd door een zeer actieve Vereni ging voor Dialectonderzoek (ik neem aan dat dit de juiste naam is en niet de in het boekje genoemde), gevoed door een en thousiaste groep van over de hele provin cie verspreide medewerkers verscheen eerst onder redactie van dr. H. C. M. Ghijsen dat monument van Zeeuwse dia lectologie „Het Woordenboek der Zeeuw se Dialecten" en nu, onder redactie van mevrouw Van den Broecke-de Man dit werk over het Dialect in West Zeeuwsch- Vlaanderen, dat waarschijnlijk ook een standaardwerk zal worden. Standaard werken behoren lang niet altijd tot de meest leesbare soort en standaardwerken over een dialect lijken alleen voor inge wijden toegankelijk. Met de twee hier ge noemde boeken is dat bepaald niet het ge val. Ten aanzien van het Zeeuws Woor denboek wist je het al, met dit boek wordt het weer bevestigd: het kost moeite het uit handen te leggen „denn wo Ihr's greift, da ist es interessant". Voor je het weet heb je er een uur in zitten lezen en dat blijft zo bij herhaald gebruik. Alle lof dus voor redactrice, medewerkers en ver eniging! Andere provincies kunnen, dacht ik, van dit werk nog wel wat leren. Ondanks deze lof enkele kanttekeningen. Dit boekje bedoelt een bijdrage te zijn tot de „Aanvulling op het Zeeuws Woorden-

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Tijdschrift | 1979 | | pagina 30