dialect in goud 18 Op het laatst van haar leven hield me vrouw Ghijsen zich vooral bezig met de geschiedenis van het dialectonderzoek mede met het oog op een uitvoerig artikel bestemd voor de uit te geven Encyclope die van Zeeland. Zij heeft letterlijk met de stof geworsteld. Onder haar papieren be vinden zich diverse proeven, maar aan een eindversie is zij niet toegekomen. Merkwaardig genoeg kwam zij hiermee weer in aanraking met het materiaal dat zij op verzoek van Van Ginnenken had verzameld. Het leek of de kringloop was volbracht. Tot het einde van haar leven bleef zij naast haar werk voor het dialectonder zoek bezig met Betje Wolff. Op de dag van haar fatale val op 10 februari 1976, die het begin van het einde geweest is, lag naast haar schrijfmachine het vervolg van de bewerking van Dyserinck's uitgave der Brieven van Betje Wolff en Aagje Deken. Rika Ghijsen overleed te Middelburg op 25 maart 1976, op een en negentigjarige leeftijd, betreurd doorvelen. Een dappere vrouw, die onder alle tegenslagen wat het woordenboek betrof: brand, financiële perikelen en alles wat de voortgang kon remmen, een groot gevoel voor hunor bewaarde. In de vergadering van 29 januari 1977 werd het bestuur van de dialectvereni ging opnieuw samengesteld met me vrouw E. J. van den Broecke-de Man als nieuwe secretaresse. Zij kende en kent de problemen die zich op cultureel gebied in de provincie afspelen. In het Bulletin nr.26, winter 1977, wordt de hoop uitge sproken, dat het dialectonderzoek zal worden voortgezet in de geest van dr. Ghijsen, wetenschappelijk verantwoord, in samenwerking met het Instituut voor Dialectologie, Volkskunde en Naamkun de te Amsterdam (thans Meertens-insti- tuut). Intussen kon wel gesproken worden over het wonder van het Woordenboek. In 1975 was de vierde druk verschenen en thans is de zesde druk uitgekomen. Dan zijn hiervan 5750 exemplaren versche nen. Gerekend op een bevolking van de provincie van ruim 300.000 zielen is dit een ongekend groot aantal, hoewel er tal rijke woordenboeken buiten Zeeland hun weg vonden, tot in het buitenland toe. In Bulletin 26 heeft de secretaresse ook over de Aanvullingen bij het Woorden boek gesproken. ,,Het ligt in de bedoeling een alfabetische lijstte maken van woor den en uitdrukkingen, die, na de tweede druk van het Woordenboek, het Secreta riaat bereikten, gecontroleerd en van commentaar voorzien (veelal nog van Dr. Ghijsen). Wanneer die lijst in boekvorm verschijnt en voor ieder verkrijgbaar is, wordt voldaan aan de wens van velen, die een vroege druk van het Woordenboek bezitten, en de aanvullingen, in de Bul letins medegedeeld, te veel verspreid en daardoor onoverzichtelijk vinden, of ze niet hebben." Aan deze aanvullingen wordt nog steeds gewerkt. De uitgever is tot uitgave bereidt, maar het materiaal moet een afronding hebben. Al spoedig bereikte de nieuwe secreta resse het verzoek: „Zou er mogelijk een herdrukje kunnen verschijnen van de ver zameling uitdrukkingen, die door de Werkgroep West Zeeuwsch-Vlaanderen bijeengebracht en in 1966 gepubliceerd werd in het Archief Zeeuwsch Genoot schap"? Het antwoord op deze vraag heeft geleid tot een door mevrouw E. J. van den Broecke samengesteld nieuw boek: „Dialect in West Zeeuwsch-Vlaan deren", dat op de tweede Zeeuwse Dialectendag op 4 november 1978 te Oostburg aan de Commissaris der Ko ningin en de burgemeesters van de ge meenten Aardenburg, Oostburg en Sluis kon worden aangeboden. Dit boek is het eerste in de serie regio-werken van de zelfde aard. Oost Zeeuwsch-Vlaanderen staat nu op het program. Dr. Ghijsen had indertijd aan de West Zeeuwsvlaamse werkgroep voorgesteld ook de grammaticale en syntactische ver schijnselen van het dialect in behandeling te nemen, maar hiertoe was de groep niet gekomen. Dit heeft mevrouw Van den Broecke wel gedaan. Berns formuleerde het in een bespreking aldus: „Was de "Verzameling" uit 1966 niet meer en niet minder - dan een reeks alfabetisch geordende woorden en uitdrukkingen, 49 bladzijden lang, mevrouw Van den Broecke, maakte een systematisch geordende verzameling, met een voor woord, een inleiding, een kort overzicht van het dialect van Eede, een afdeling Franse leenwoorden, van 174 bladzijden. De meest opvallende nieuwigheid is de systematische ordening die in de plaats is gekomen van de alfabetische." Door de rubricering zijn de woorden in hun eigen natuurlijke omgeving terecht gekomen, een wijze van werken die veel voordelen biedt. Berns vervolgt: „Achter de uiterst bescheiden titel (Werken I en Werken II) gaat een van de mooiste ge deelten van het boek schuil. Het begint met werken in het algemeen: arbeid, lui heid, onhandig, knoeiwerk, enz. zijn en kele kopjes, dan volgt een korte bescrhij- ving van het huishoudelijke werk en ten slotte volgen dan verschillende ambach- mevr. J. de Feyter-de Footer en echtgenoot (Axel)

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Tijdschrift | 1980 | | pagina 20