D'R IS GÊÊIM WOORD FRANS BIE 'K nogal aest vanogget,'k most êêmae nae de bovenstad want Jan gistere z'n galgen deumidden getrokke. Ie od der zolank ma 'n knoape op geleid, ma 'k most toch ma trek om nieuwe. Affijn, 'k kon impersant om booschappen, ma ja, aolles biemekoare öörtet dan toch affeseere. Eèst was k'ok m'n porteme- nee nog kwiet. 'k Leggen oaltied in de schuuve van de siefenjaère, ma dae lag- gen nie.Toen oovera gekeeke - 'k docht a dan ma op de bonnefóój - eindelienge nog in de sikkretaère in dae was't troef. Ik 'an de roeffel. Kommek op de mart, staettae bie de strevoa/je de kantenier, dus ons an 't klasjeneeren. Ma m'n bin amper klae over't meraekelse weer, dae kom ons ouwe achoo\maitresje angestapt mi 'n êerschap an d'r errem. Zo'n tiep ajje noe d'n tied wè mêê ziet. 'k Keek avast es goed, 'n petieterig vintje, ma vast gêên krepuui, bie lange nae nie, 't leken êêr n' sinjeur mi singeliere gaeven. De juf frouw was flejaere vertrokken bie ons, me waere d'r anders best content mee, ma ze kon nae beter, in noe z't zo te zieje nog beter. Affijn n-and gegeeve in an 'Xinfermeren. 'k Docht êest'k za m'en eige ma gerizzeieveerdouwe ma a gauw gieng 't over van oalles in nog wat in op den duur die sienjeur ok wat in te briengen. Zeitt'en datt'en docht datt'er in 't Zèeuws nog a wa franse uutdrukkingen in woorden vökwaeme. Noe julder mi mien, wa bin da noe vö fertuuten. Is 't nie kasjewee/?Oe durf zo'n vreem de snuiter z'n eigen zo ies permeteere? Ons Zêeuws is toch goed Zeeuws of goed Thools of goed Kezans, ma frans, zeit noe zellef, bie ons Zêeuws is toch geen woord frans bie? Oe ael zo'n kérel t' in z'n öód? Zie mien ma's te trappeeren op frans; meraekei zo'n affaire inêêns, t' is kuur- jeus. In dan van zo'n c/istel/aotparteklier persoon, ajj'en op 'n beschuulzou zette vó de veilieng zou je d'r nog op toe mot te geeve.'kVond'teigelijkn' affront, ma k' gêên tied mêê om te spikkeleeren oe ak dat noe kon pereere. In 'k docht: sak- ker/ieve, ou je waffel, je krieg d'r niks as saggrijn van, wie weet wa voo oarigen siepeljant da vintje meschien is en dan krieg 't maitresje nog n' ripperement en jie de schuld van de rienewasie. Affijn, an oalles bin iemieten, dus zie deugedif- fe/eerd mi da stik fernien, in d'n oek om be t' uus van agosie. „Café" staetter tegenwoordig op ma t' is mar 'n ouwe keva/je. 'k Bin nie gauw in de kontrarie, ma 'k was blie dammen ges/ppereerd waere. Ma noe nog es, wat t' een ke- miek, d'r is bie mien toch géén woord frans bie. Affijn, onsok deu; 'k zag z' uut de varte nog besjoere nae de meulenaer op de gaenderieje in 'k docht: 'k oeve mi da meisje gêên kompassie' t èn.Z' is'ter toch zellef mee op de merote gegea, lae ma proenke mi d'r plumen. 'k Zetten 't êêle spul uut m'n öód, want k nog zovee te fabrieken. Eêst om frie ten, want die lus Jan zo graeg, ajj'en ma gêên kroten voorzet, 'k Wier wee serjeus in nae die boodschappen nae 't klêêre- maggezien. 'k Zegge: „Juffrouw, s/uus- tement n' paer nieuwe pertels vo Jan." Zie z'an 't langen in ikke sint kieke nae rebatjes voor de gerdienen. Uutgezocht in in laete pakke, ze zei nog: „Mo 'k die pertels d'r mar insteeke?" in ik - uul da 'k bin - nie varder gekeeke. Affijn, naer uus, 'k oa de petoaten op 'n lêêg pitje laete stae, 'k most ze nog op- kooke in toen roessele in toen kwam Jan tuus. Ik lange da pakje in aele die galge d'r uut. Ma 'k zag a trek an z'n foasie, dat't goed fout zat. Eèst luumden ie d'r es nae, toen keek nog es mi 'n smoel werk of att' et n' vuule k/isterie was, ie zeiden gêên boe of gêên ba, gêên mer- sie, ie zeidden glad niks, ie zweeg as't graf. Noe mok toegeeve dasse mien ok nie meeviele, ze waere zoowat oalle kleu ren van de regenbooge. 'k Wier d'r konfuusvan in van d'aiterasie liett'ekde petoaten anbrande. Affijn, gee-te zonder n' woord, wè mi 'n ko/aerig bakkes, in um nae z'n werrek in ikke stantepee retoer mi 't spul. 'k Zegge bie Pleune: „Eijegêên oare kleure, beige of zoo?" Affijn. da lukten in ze kostten nog 'n daelder minder ok. 'k Docht, weetje wat, j'ei wa goed te maeken, dus ikke nae de visboer om voo 'n daelder mossels, daeriss'en gek op. Je snapt'et wè ee, m'n n' jongen, die is bie de me- riene in die eitt 'et oaltie over taktiek. Noe dan weet je vortan van wie att 'en 'teit. Dus tuus mi die mossels an de gank, ie kom tegen zesse vrom, ie bluuf wè n' kwertier boezeneere in 't schuur tje, dan komt'en binnen, êêst out' en z'n eige nog zo stief as 'n kappestorie, ie snuuf 'n paer kêêr, wa ruukt'en, 'k die grieze galgen over de rik van z'n fetuil g'ange - vroeger omm'en n'een zurge, ma die was glad versleete, dus m'en ok ma's moderne gedae - ie loer es nae die galgen, ie snuuf nog es, ie zei nog niks, ie gae nae de kasse, lang twee flessen, schienk uutt'en êênen 'n glasje anies, zett'et voo m'n, schienk z'n eige uut d'oare flesse n' kejakje in, 'k zegge mö da noe zo, 't is anders 'n tied om zuunig te weezen, zo ma deu de weeke, ma ie pak z'm glasje in ie zei: „Allee meid, santee. Ja, a Jan wil kannen duudlek weeze in dan is 't er gêên woord frans bie. „DE MIDDELEEUWSE DORPSKERKEN VAN ZUID-BEVELAND" MUSEUM VOOR ZUID-EN NOORD-BEVELAND singelstraat 13, goes, geopend: di. t/m za. 10-12 en 13.30-17 uur

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Tijdschrift | 1983 | | pagina 15