D'R IS GÊÊIM WOORD FRANS BIE
'K nogal aest vanogget,'k most êêmae
nae de bovenstad want Jan gistere
z'n galgen deumidden getrokke. Ie od
der zolank ma 'n knoape op geleid, ma
'k most toch ma trek om nieuwe. Affijn,
'k kon impersant om booschappen, ma
ja, aolles biemekoare öörtet dan toch
affeseere. Eèst was k'ok m'n porteme-
nee nog kwiet. 'k Leggen oaltied in de
schuuve van de siefenjaère, ma dae lag-
gen nie.Toen oovera gekeeke - 'k docht
a dan ma op de bonnefóój - eindelienge
nog in de sikkretaère in dae was't troef.
Ik 'an de roeffel.
Kommek op de mart, staettae bie de
strevoa/je de kantenier, dus ons an 't
klasjeneeren. Ma m'n bin amper klae
over't meraekelse weer, dae kom ons
ouwe achoo\maitresje angestapt mi 'n
êerschap an d'r errem. Zo'n tiep ajje noe
d'n tied wè mêê ziet. 'k Keek avast es
goed, 'n petieterig vintje, ma vast gêên
krepuui, bie lange nae nie, 't leken êêr n'
sinjeur mi singeliere gaeven. De juf
frouw was flejaere vertrokken bie ons,
me waere d'r anders best content mee,
ma ze kon nae beter, in noe z't zo te
zieje nog beter. Affijn n-and gegeeve in
an 'Xinfermeren. 'k Docht êest'k za m'en
eige ma gerizzeieveerdouwe ma a gauw
gieng 't over van oalles in nog wat in op
den duur die sienjeur ok wat in te
briengen.
Zeitt'en datt'en docht datt'er in 't
Zèeuws nog a wa franse uutdrukkingen
in woorden vökwaeme. Noe julder mi
mien, wa bin da noe vö fertuuten.
Is 't nie kasjewee/?Oe durf zo'n vreem
de snuiter z'n eigen zo ies permeteere?
Ons Zêeuws is toch goed Zeeuws of
goed Thools of goed Kezans, ma frans,
zeit noe zellef, bie ons Zêeuws is toch
geen woord frans bie? Oe ael zo'n kérel
t' in z'n öód?
Zie mien ma's te trappeeren op frans;
meraekei zo'n affaire inêêns, t' is kuur-
jeus. In dan van zo'n c/istel/aotparteklier
persoon, ajj'en op 'n beschuulzou zette
vó de veilieng zou je d'r nog op toe mot
te geeve.'kVond'teigelijkn' affront, ma
k' gêên tied mêê om te spikkeleeren oe
ak dat noe kon pereere. In 'k docht: sak-
ker/ieve, ou je waffel, je krieg d'r niks as
saggrijn van, wie weet wa voo oarigen
siepeljant da vintje meschien is en dan
krieg 't maitresje nog n' ripperement en
jie de schuld van de rienewasie. Affijn,
an oalles bin iemieten, dus zie deugedif-
fe/eerd mi da stik fernien, in d'n oek om
be t' uus van agosie. „Café" staetter
tegenwoordig op ma t' is mar 'n ouwe
keva/je. 'k Bin nie gauw in de kontrarie,
ma 'k was blie dammen ges/ppereerd
waere. Ma noe nog es, wat t' een ke-
miek, d'r is bie mien toch géén woord
frans bie. Affijn, onsok deu; 'k zag z' uut
de varte nog besjoere nae de meulenaer
op de gaenderieje in 'k docht: 'k oeve mi
da meisje gêên kompassie' t èn.Z' is'ter
toch zellef mee op de merote gegea, lae
ma proenke mi d'r plumen.
'k Zetten 't êêle spul uut m'n öód, want
k nog zovee te fabrieken. Eêst om frie
ten, want die lus Jan zo graeg, ajj'en ma
gêên kroten voorzet, 'k Wier wee serjeus
in nae die boodschappen nae 't klêêre-
maggezien. 'k Zegge: „Juffrouw, s/uus-
tement n' paer nieuwe pertels vo Jan."
Zie z'an 't langen in ikke sint kieke nae
rebatjes voor de gerdienen. Uutgezocht
in in laete pakke, ze zei nog: „Mo 'k die
pertels d'r mar insteeke?" in ik - uul da
'k bin - nie varder gekeeke.
Affijn, naer uus, 'k oa de petoaten op 'n
lêêg pitje laete stae, 'k most ze nog op-
kooke in toen roessele in toen kwam Jan
tuus. Ik lange da pakje in aele die galge
d'r uut. Ma 'k zag a trek an z'n foasie,
dat't goed fout zat. Eèst luumden ie d'r
es nae, toen keek nog es mi 'n smoel
werk of att' et n' vuule k/isterie was, ie
zeiden gêên boe of gêên ba, gêên mer-
sie, ie zeidden glad niks, ie zweeg as't
graf.
Noe mok toegeeve dasse mien ok nie
meeviele, ze waere zoowat oalle kleu
ren van de regenbooge. 'k Wier d'r
konfuusvan in van d'aiterasie liett'ekde
petoaten anbrande.
Affijn, gee-te zonder n' woord, wè mi 'n
ko/aerig bakkes, in um nae z'n werrek in
ikke stantepee retoer mi 't spul. 'k Zegge
bie Pleune: „Eijegêên oare kleure, beige
of zoo?" Affijn. da lukten in ze kostten
nog 'n daelder minder ok. 'k Docht,
weetje wat, j'ei wa goed te maeken, dus
ikke nae de visboer om voo 'n daelder
mossels, daeriss'en gek op. Je snapt'et
wè ee, m'n n' jongen, die is bie de me-
riene in die eitt 'et oaltie over taktiek.
Noe dan weet je vortan van wie att 'en
'teit. Dus tuus mi die mossels an de
gank, ie kom tegen zesse vrom, ie bluuf
wè n' kwertier boezeneere in 't schuur
tje, dan komt'en binnen, êêst out' en z'n
eige nog zo stief as 'n kappestorie, ie
snuuf 'n paer kêêr, wa ruukt'en, 'k die
grieze galgen over de rik van z'n fetuil
g'ange - vroeger omm'en n'een zurge,
ma die was glad versleete, dus m'en ok
ma's moderne gedae - ie loer es nae die
galgen, ie snuuf nog es, ie zei nog niks,
ie gae nae de kasse, lang twee flessen,
schienk uutt'en êênen 'n glasje anies,
zett'et voo m'n, schienk z'n eige uut
d'oare flesse n' kejakje in, 'k zegge mö
da noe zo, 't is anders 'n tied om zuunig
te weezen, zo ma deu de weeke, ma ie
pak z'm glasje in ie zei: „Allee meid,
santee. Ja, a Jan wil kannen duudlek
weeze in dan is 't er gêên woord frans
bie.
„DE MIDDELEEUWSE DORPSKERKEN
VAN ZUID-BEVELAND"
MUSEUM VOOR
ZUID-EN NOORD-BEVELAND
singelstraat 13, goes, geopend: di. t/m za.
10-12 en 13.30-17 uur