Allochtone vrouwen in Zeeland Ludwika Buczynski temidden van de kleurters van de kleuterschool -crèche. gestapt in plaats van in Rotterdam en er niemand was die mij van de trein haalde, heeft hij ervoor gezorgd dat ik een taxi kreeg, die me naar het kostadres bracht van mijn a.s. man. Toen daar niemand de deur opendeed, heeft de chauffeur net zo lang gewacht tot er iemand thuis kwam. Diezelfde behulpzaamheid ervaarde ik ook bij het regelen van ons huwelijk. Wij kregen alle medewerking in Rotterdam. Ik heb Nederland van meet af aan zeer positief ervaren. Aardige mensen, voorkomend, behulpzaam en fijn in de omgang, zonder klasseverschil. Dit ervaarde ik elke dag weer, evenals de netheid in en om het huis. De Nederlandse man vond ik zeer tolerant en behulpzaam in het huishouden. En dat terwijl de meeste vrouwen toen nog niet buitenshuis werkten. Zeeland Na ons trouwen zijn we in Zeeland gaan wonen. We vonden het daar rustiger en ruimer dan in de Randstad. In Nederland heb ik niet meer gewerkt, omdat mijn man dat niet wilde. Hier was dat ook niet nodig. In Polen moest je wel werken, anders had je onvoldoende geld om van te leven. Omdat ik veel thuis zat en niet veel contacten had met Nederlanders en er toen ook nog geen leerboeken waren waarmee ik de taal kon leren, heb ik via mijn dochter, die hier naar school ging, Nederlands geleerd. Een taal waaraan ik erg heb moeten wennen, omdat het mij zo hard in de oren klonk. De eerste jaren dat ik hier was, was er een sterke band tussen de Polen in Zeeland. Met elkaar vierden we onze verjaardagen en de Poolse feesten. Dan werd er gezongen, gedanst en gezamenlijk gegeten. Via de vereniging van Poolse oudstrijders en de kerk hebben we veel contacten gehad, maar met de jaren is dat minder geworden, omdat er inmiddels velen zijn gestorven. Rondom de feestdagen hebben we enkele tradities in stand gehouden, maar voor de rest zijn we vernederlandst. Zo maken we op 24 december als avondmaal 12 verschillende gerechten van vis en groenten (Wigilia). Dan wordt er altijd een extra bord bijgezet voor diegenen die in onze gedachten zijn, overledenen of onverwachte gasten. Daarna gaan we naar de kerk, die bij deze gelegenheid bomvol zit. Daar bidden we samen, zingen kerstliederen en worden de hosties gedeeld. Ook met Pasen hebben we bepaalde gewoontes. Zo gaan we na de vasten met mandjes brood, zout, worst en eieren naar de kerk, laten het wijden en eten dit als ontbijt. Met Pasen eten we speciale Poolse gerechten. Tweede Paasdag noemen we "natte maandag", dan besprenkelen we elkaar met water. In Nederland doen we dat tegenwoordig met parfum. De belangstelling voor deze tradities neemt langzaam af. Mijn generatie wordt ouder en dunt uit. De nieuwe generatie doet er niet meer zoveel aan als wij. Indrukken van Nederland Ik vind Nederland een liberaal land; zowel in politiek als godsdienstig opzicht. Men is erg tolerant en er wordt relatief weinig gediscrimineerd. In Nederland zijn de politieke verschillen niet erg groot, ook al zijn er veel politieke partijen. Je kunt hier vrij kiezen. Het zal nog wel jaren duren voordat Polen weer een gezonde economie heeft. Het land is erg arm. Door het communistisch systeem heeft het land enorme schulden. Men hoopt wel dat de situatie snel zal veranderen, maar dat zal niet eenvoudig zijn. Het oude systeem vlak je niet zo maar uit. Het communisme heeft de mens geestelijk invalide gemaakt, er was geen vrijheid van meningsuiting. Daarbij komt dat er in de politiek veel wordt geruziet. In Polen zijn ongeveer 130 politieke partijen die elkaar bevechten. Op die manier staan de belangen van het volk niet voorop. Dit ten nadele van de zieken, de bejaarden, de werklozen, studenten en anderen. Juist in dit opzicht zijn de verschillen met Nederland heel groot. Nederland is waarschijnlijk een van de beste landen ter wereld op het gebied van sociale zekerheid. Ook de opvoeding van kinderen vind ik in Nederland prima. De kinderen zijn hier vrijer dan in Polen en ze zijn zelfverzekerd. Op school hebben de kinderen vaak een goed contact met hun leraar, dat vind ik een goede zaak. Als ik met vakantie in Polen ben, merk ik dat de kinderen daar veel minder mogelijkheden hebben. Hier hebben mijn kinderen en kleinkinderen veel meer toekomst. Mijn kinderen willen als ze een tijdje in Polen geweest zijn graag weer terug. De geschiedenis van Polen en de liefde voor mijn vaderland heb ik proberen over te dragen aan mijn kinderen. We leven hier beter, makkelijker en aangenamer, maar ik ben van mening dat we ons eerste vaderland niet mogen vergeten. Hiervoor hoeven we ons niet te schamen. Wij hebben ons eigen duizendjarige culturele verleden. Op alle continenten in de wereld zijn er graven -deze graven hebben geschiedenis gemaakt-. Dit bloed is vergoten tegen onderdrukking en voor vrijheid! 93

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeuws Tijdschrift | 1993 | | pagina 13