mini ra Ui ii zag haar ernstig zijn gered.” „Ja; ik weet het. De schipper kwam staarde zoo den horizon, dat Helen ten bleek en slotte waagde: groot iets,” sprak de schip- te bestu is nog ver- „Ja; ,,maar bevel niet meer heb kunnen uitbrengen! Alles werkte mede om het ongeluk zooveel mogelijk te beperken: het maan- Burrage keerde zich af en naar zeekasteel, waarover kapitein Burrage voor de eerste maal het commando voer de, ging totaal verloren. schudde zijn duidelijk, dat hij uit sym- Burrage niet meer wilde De kapitein herhaalde zijn bevel: „Je gaat met Fawcett nu dade lijk." Maar Helen klemde haar hand stevig om de koperen stuurstang en hield die vast, terwijl- ze Burrage bleef aanzien. Slechts voor hèm verstaanbaar, zeide ze: „De kapiteinsvrouw doet wat zij zelf verkiest; of we New-York bereiken of niet." ,Paul!" Hij keerde zich om en aan. Toen het ongeluk gebeurde en ik van de balzaal gade- ik op weg, den machinist te is een draadloos bericht gekomen allen bevelen met de grootst mogelijke snel- j heid te varen „Ja; ik weet het. De schipper kwam „O!” riep Helen uit. „O! Had je het het me juist vertellen. Maar jij, Helen, dus toch voor mij willen doen? Toch?" jij hadt met Fawcett in de boot moeten „Ja; voor jou," zei Burrage ernstig; gaan. Waarom waarom ben je ge- „maar gelukkig voor ons beiden, dat ik mij bleven?" er Een lersch schip had den kapitein, zal plaats hebben, omdat Helen en i men, waar men het hun zoo mögelijk trachtte te maken. „Het is een per, „zulk een boot als de uwe ren, een groot werk. Maar de zee machtiger en zooals ze mij allen tellen Hij brak plotseling af en hoofd; het was pathie voor zeggen. Een paar uur later stond deze op de De menschen zouden je bepraten de „Bonnie Laurie"; hij zou je kwaad kunnen doen Ze lachte; er klonk trots in haar lach. „Alsof dat er iets op aan komt! De kalm als hoofdzaak is, dat jij weigerde. Als je niet het ongeluk was ge- achtersteven van staarde voor zich uit in zee; toen hij zich omwendde, bemerkte hij Helen, die naast hem stond. Ze was bleek; maar 1 altijd. hadt geweigerd en „Je behoorde nu t e slapen," zei hij beurd kortweg, maar in zijn stem lag een warme F klank. Ze zag naar zijn gezicht; in het lang heldere zonlicht zag ook hij er vermoeid uit. „Wat dat betreft diende jij dat ook te doen," sprak ze zacht. „Maar we zijn nu eenmaal hier en niet in bed en kun- je op den drempel nen dus even goed wat praten samen. Er sloeg was licht, de prachtige discipline, het kalm optreden der bemanning, waardoor een paniek werd vermeden en de toevallige omstandigheid, dat andere schepen in de nabijheid waren en dadelijk hulp konden zij bedoelde. Het verleenen. voorgekomen, dat Er waren hierdoor gesproken had en hem aan- ze dienzelfden glans in z'n er ook in was, toen ze hem op van de „Meronie” verklaard had, niet van zijn zijde te willen wijken. „Begrijp je niet, Helen," zei Burrage, „dat je dat niet kunt doen zonder alles te vertellen je schulden en de rest? het deel van. Zie je, ik begreep, dat jij als ik bij je was trachten zou mij te red den; terwijl, als je alleen was Ik her innerde me iets, dat ik eens had gelezen van een kapitein. Burrage zei niets. Hij begreep best, wat was meer dan eens een kapitein den dood geen menschen- had verkozen of als hij aan den dood levens te betreuren. Maar het trotsche ontkomen was uit de wereld was ver dwenen. Na een lange stilte, zei Helen: „Ook dacht ik, dat er een onderzoek t ze spraken over nog enkele matrozen opgeno- de snelheid, waarmede het schip voer. En comfortabel ik begreep, hoe gelukkig het was, dat ik alles zal kunnen verklaren en zeggen, hoe je weigerde aan mijn verzoek te voldoen." Toen ze keek, zag oogen, die de brug Ze haalde diep adem en een zacht rose kleurde haar bleeke wangen. „Om twee redenen. Eén nu, die ken OUD STADSGEDEELTE TE ROSTOCK. DE BEKENDE DUITSCHE UNIVERSITEITSSTAD. HUIZE DE „STEENROTSE” TE MIDDELBURG. Dit bijzonder fraaie gebouw dateert uit 1590. 1 i d ij DE KERK TE AAGTEKERKE OP WALCHEREN. ANNO

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeland. Geïllustreerd Weekblad | 1930 | | pagina 7