4 i SPEL VAN LICHT EN SCHADUW. OP DE KUST VAN MAL LORCA een wakker vroeg ze. 8 Reeves maar doen - 7 - „Neen. Want wat moet ik beginnen met >unt staat bankroet te gaan? Geen klanten of geen ka- Later mrs. hielp zoeken naar de ze in de pa- ze meer wilde wanneer ze mij terugvroeg! Iemand om ook diè u mijn „Nou, Smith," zei Harper, tegen den kassier, die met gebogen hoofd schuldbewust voor hem stond, „we hebben besloten je nog een kans te geven. Neen, mij hoef je niet te bedanken dat moet je mr. Reeves maar doen....” chauffeur, en Ik ging naar broche; maar raplu in vond, was eens iemand uit eene dienst is wijl ik mijn mantel aantrek? Vraag alstublieft of ze hem hier willen brengen. Ik wil niemand meer zien!” Ik begreep, waarom ze niemand zien: er mocht niemand bij zijn, haar handschoenen aan mocht eens op de gedachte komen, te willen onderzoeken Ik telefoneerde om een taxi. Juist toen ik terugkeerde, verscheen de huisknecht met Mar garets mantel.'Ik nam de jas over en hielp Mar garet ze aantrekken. Ze keek mij aan, alsof ze wilde, dat ik iets zeggen zou. Toen ik dit niet deed, zuchtte zij alleen maar diep Zwijgend wachtten wij buiten voor de deur, tot de taxi kwam. Ik bracht haar naar den wa gen en hielp haar instappen „Breng jij mij naar het station?” Ik schudde zwijgend mijn hoofd. „O, mijn handschoenenriep ze opeens. Ik gaf ze haar, en ze rukte ze uit mijn handen, terwijl voelend naar de broche. Ze werd lang zaam doodsbleek, tot haar gezicht wel van was leek. „Jackfluisterde ze. „Ik heb ze ergens verstopt, waar men ze zal vinden, zonder u te verdenken,” antwoordde ik, mijn hoofd in den auto stekend. „Vaarwel, Mar garet We keken elkaar eenige oogenblikken zwij gend aan. Opeens greep ze mij bij de lapel van mijn jas en fluisterde: „Jackik heb nooit de kans gehad eerlijk te zijnIk ben de dochter van een dief en ben opgevoed voor zulke dingenAnders heb ik nooit kwaad gedaan. JackAls jij mij maar een kans wilde gevenIk bezweer je, dat je het niet zoudt betreurenJack, ik houd zooveel van je Ze had tranen in haar oogen, maar ik maakte haar hand zachtjes los van mijn revers, duwde haar mantel weg en sloot het portier van den auto. „Naar het station,” zei ik toen tegen den zaak, die op het pi Wat is de oorzaak' pitaal?” „Geen kapitaal,” antwoordde ik. „Als boeken wilt zien. „Ja," antwoordde hij. Ik liet ze hem zien. Na eenige oogenblikken zei hij: „Met een paar duizend pond ben je er bovenop. Ik zal je een chèque sturen. „Maarriep ik uit, terwijl ik het gevoel had, alsof het heele kantoor om me heen draaide. „Het is in orde; je hebt groote moeilijkheden gered. De de andere waard. Reeves „Maar ik heb niets voor u gedaan....” hak kelde ik verbaasd. „Niet voor mij, dat is waar, maar wèl voor iemand, die ik ehheel goed ken. Na het huwelijk van Lavington en Jessie Hawley kwam ik, toen ik naar huis ging, in dezelfde afdeeling van den trein te zitten met miss Brown. Ze was buiten zichzelf; ze moest met iemand praten en ze vertelde mij allesHet arme kind! Ze had nooit een eerlijke kans gehad in het leven Ik gaf er haar een, en ze heeft het zich waard getoond! Ze was de beste secretaresse, die ik ooit heb gehad. En de aardigste. Nu is ze ge trouwd met een bekend zakenman, die je zijn dankbaarheid wil toonen, omdat je haar eh gered hebt!” .Ja, jullie hebben het góéd geraden, ben ik het te weten gekomen. Ze is nu BulstrodeZe zijn erg gelukkig met elkaar. Ik heb ze vaak samen ontmoet nam mijn hoed af binnen en i k was het niet, die den standaard vond. Degeen die oom Henry, en er ging een luid hoera voor hem opDien avond dronk ik meer dan goed voor mij was en toen de oude Hawley mij den volgenden ochtend maakte, was het reeds elf uur „Jack, kerel,” zei hij, „ik geloof, dat ik ver plicht ben het je te vertellen. Wij hebben een telegram gehad van tante Annabel in antwoord op een telegram van ons.... Ze heeft dien brief niet gestuurd over miss Brown; zij kent haar niet eens. Er kan geen twijfel aan zijn, of het meisje heeft op het laatste oogenblik kans ge zien de broche in de paraplu te laten vallen. Denk maar niet meer aan haar, kerel...." „Neen,” antwoordde ik kort Maar ik kon die belofte niet houden; ik kón haar niet uit mijn gedachten zetten. Achttien maanden lang deed ik al mijn best haar op te sporen, uit te vinden, waar zij verblijf hield, om haar de gevraagde kans te geven voor mijn eigen gemoedsrust. Ik slaagde er echter niet in Hoe ik dan weet, dat zij haar leven heeft ge beterd en het goed maakt? O, dat is weer een andere gschiedenis. Luister. Twee jaar vóór ik mij met jullie associeerde, was de zaak, die ik toen had, geheel fout ge gaan. Toen kwam op zekeren dag iemand mijn kantoor binnenloopen. Het was een bekend fi nancier, iemand die in de geheele city uitste kend bekend staat. Ik zal hem mr. Bulstrode noemen, omdat zijn ware naam niet ter zake doet. Ik stond op den rand van een bankroet, en hij was een der gasten geweest bij het hu welijk van miss Hawley „Ik hoor, dat je in moeilijkheden zit, Reeves,” zei hij. ,4a,” bekende ik. „Ik zie geen uitweg meer. Wilt u mijn zaak koopen?”

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeland. Geïllustreerd Weekblad | 1933 | | pagina 7