44
PIETER LANKESTER
maal duijs. Maar waarde houders ik heb in die
tijd al aardige dingen gezien.
Mons Pieter Lankester, Caporal du 21e Regi
ment de Ligne, 5e Bataillon, 4e Compagnie en
garnison a Juliers, departement de la Roër.
Elf dagen later wordt in het garnizoen van Gulik
zijn akte van inlijving5 bij het 21e Régiment d'In-
fanterie de Ligne opgemaakt. In de akte wordt
Pieters uiterlijk beschreven: hoog voorhoofd,
lange neus, volle mond, ronde kin en een ovaal
gezicht. Deze trekken zijn goed in zijn zelfportret
te herkennen. De toevoeging 'Marchant pour son
propre compte' betekent waarschijnlijk dat hij
zijn eigen kleding heeft moeten bekostigen.
Gullek den 4 Junie 1811
Waarde en veel geliefde Ouders. Den Uwen
van den 24 Meij hebt ik in de grooste blijdscap
ontfangen. Waarde Ouders ik kan zeggen dat
duizend gulden mijn met zoo een groote blijd-
schp niet kunnen te gemoet koomen als dien
brief van UE and en daar in vernoomen als dat
UE mijn lieve Vader en Moeder en mijn familje
nog welvaarende zijt zoo als ik mijn ook door
des Heeren goeheid tot eden toe mag bevinde.
Ik was verblijd dat UE mijn waarde en geliefde
ouders in deze wegt van mijn zoo gesterkt zijt
zoo als ik mijn ook door des 's Heeren goeheid
mag bevinden. In dien ik maar mag blijven
denken dat het Gods weg is dan ben ik gerust.
Niet tegenstaande dat ik UE mijn waarde ou
ders en broeders en zuster moet missen. Maar
het is te hoopen dat wij malkanderen nog eens
zullen zien.
Gulluk den 21 Juli 1811
Waarde ouders en familje
Dezen is dienende om UE te melden als dat ik
bij het 6 Battalion en 2 Compageni getrokken
ben om te vertreken naar Amburg den 24 van
deze maand. En UE zal nu niet eerder schrijven
voor al heer dat ik UE mijn waarde ouders
schrijven want het is hier nog ondert en vijftig
uren vandaan.
En weest zo goet en bedankt den Heer Walter
voor mijn en doet de groetenis aan onze vrien
den van mijn en ik geniete nog een voorregt
boven anderen want daar zijn er niet veel of zij
zijn in het ospetaal geweest van onze Ollan-
ders. En UE schrijft mijn hoe het met de jonge
ling van Gapinge is die is onder de grannediers
en ik weet niet beter of hij is welvaarend.
Afb. 3: Bron: John R. Elting, Swords around a throne; Na
poleon's Grande Armee, New York, 1988. Copyright 1988
John R. Elting. Gereproduceerd met toestemming van The
Free Press, a Division of Macmillan, Inc.
Waarde Vader schrijf het eens aan Tooien en
Bergen en ook voor al aan mijne goede vrin
den op Meliskerke en op Soeburg en aan al
mijn waarde broeders en zusters, en zegt eens
aan Jan Elderman wanneer ik de gelegenheid
hebben dat ik zijn brief zal bezorgen. Want wij
moeten al die plaatssen paseren en Bronswijk
ook daar onze Willem5 rust. En mogelijk van
daar naar Spanje hoe wel ik het niet weet, dat
moeten wij afwagten. Wij overal in Gods andt
en die kan ons bescherme als het hem belieft
en verder weet ik niets te schrijven als duizent
ja duizendmaal van mijn gegroet en Vader kust
mijn lieve Moeder duizendmaal voor mijn.
Waarmede ik blijve UE's liefhebbende zoon, P.
Lankester Rz.
De tocht naar Rusland
Met toenemende ongerustheid had tsaar Alexan
der I moeten aanzien hoe de heerschappij van
Napoleon over Europa was uitgebreid. Boven
dien weigerde Napoleon tegemoet te komen aan
de eis van de tsaar om zijn garnizoenen in Dan
zig en Pommeren te verminderen. Het Continen
tale Stelsel, de door Napoleon in 1806 tegen zijn
aartsvijand Engeland ingestelde afsluiting van het
djtyf'anTerie DccCgne, ZFüsió'er Id05~