medewerker een tekst van Walther Rathenau voorgelezen, waarna de presentator afkondigde met de woorden: 'Deze man werd in Duitsland in 1922 vermoord.' Wie was bij de VARA verantwoordelijk voor deze uitzending, voor de keuze en de vertaling van de teksten? Dat was Martien Beversluis. In De Tijd van 9 mei 1933 wordt bij dit pro gramma-onderdeel Beversluis als samensteller genoemd. De linkse beweging was in de vroege jaren dertig in beroering. In 1932 vond binnen de sdap een scheuring plaats. Zo ontstond de Onafhanke lijke Socialistische Partij (osp). Daarnaast waren er nog verschillende andere linkse partijen en organisaties, terwijl de communistische partij ijverde voor een eenheidsfront. De sdap, de VARA en het nvv kozen principieel voor de parlemen taire democratie en verzetten zich tegen alles wat riekte naar de 'dictatuur van het proletariaat'. Beversluis' medewerking bij de VARA zorg de voor problemen. Hij bekritiseerde heftig de VARA-leiding. In 1934 werd hij ontslagen en hij ontwikkelde zich in communistische richting. Een van de oprichters van de VARA, de journa list Gerrit Jan Zwertbroek (1893-1977), met wie Beversluis goed bevriend was, schijnt een rol gespeeld te hebben in diens ontwikkeling. Ook Zwertbroek liet zich weinig gelegen liggen aan de officiële lijn van de VARA, moest vertrekken en werd communist.6 De opkomst van het fascisme verontrustte het echtpaar Beversluis zeer. In 1933 was Beversluis betrokken bij het Comité van Nederlandsche Kun stenaars, dat een bruinboek tegen Hitlers machts overname uitgaf. Hij werkte eveneens mee aan het tijdschrift Links Richten. De eerder genoemde uit Duitsland gevluchte uitgever Kohn werd door Nellie Beversluis-Schuitemaker gesteund met een lening in januari 1934 voor de oprichting van de uitgeverij Boekenvrienden Solidariteit.7 De boek jes werden in serie uitgebracht in een maandelijks abonnement. Zo verschenen van 1934 tot en met 1935 niet minder dan 23 uitgaven. De eerste uitgave was Brandende woorden uit Duitschland 6 Zwertbroek kwam via dezelfde route in nationaal-soci- alistische kringen en werd uiteindelijk mysticus: Van der Merwe, Het zwarte schaap van de rooie familie, 1989. 7 Manasse, Boekenvrienden Solidariteit, 1999, blz. 55. (1934), een bundel met door Beversluis geselec teerde gedichten van in Duitsland verboden au teurs. Hij vertaalde werk van Bertolt Brecht, Kurt Tucholsky, Ernst Toller en Erch Kastner. Na een inval in de uitgeverij ging Kohn zelfs door onder de naam van Beversluis' vrouw.8 Over het lidmaatschap van Beversluis van de communistische partij doen verschillende versies de ronde. Hoe dan ook, hij bezocht bij eenkomsten, verzorgde spreekbeurten en leverde tientallen bijdragen aan de partijkrant De Tribune, waaronder veel vertalingen, gelegenheids- en propagandaverzen. De Spaanse burgeroorlog in 1936 inspireerde hem tot de Ballade voor Spanje (1936). De Van Rhoon-versie Hoewel de roman Beversluis' ontwikkeling schetst, heeft hij zijn eigen levensfeiten zodanig gearrangeerd dat het geen sleutelroman is waarin je allerlei figuren direct herkent. Hij heeft locaties en karakters behoorlijk door elkaar gehusseld. In Alzoo is Pauls vader dorpsdokter, in werkelijkheid was Beversluis' schoonvader arts. In de roman is Pauls moeder gevoelig voor godsdienst en spiritisme, terwijl ene Bleeker daar volledig in opgaat. In werkelijkheid was de vader van Beversluis een actieve en gelovige spiritist. In het boek werkt Paul als journalist bij een socialistische krant waar hij wordt ontslagen. In werkelijkheid kreeg Beversluis ontslag als medewerker van de VARA. In Alzoowordt de eenzame Paul na zijn scheiding gered door een jeugdvriendin In werkelijkheid leerde Beversluis pas daarna zijn tweede vrouw kennen. Er zijn eveneens Beversluise biografica die niet in de roman voorkomen. Zo is er niets te vin den over diens verblijf in een villaatje in Holten waar het eerste kind geboren werd, in de roman is dat een meisje, in werkelijkheid een jongen. Een tweede spruit komt niet in het boek voor. Niets is terug te vinden van Beversluis activiteiten als agent voor levensverzekeringen, al werkt een niet onbelangrijke bijfiguur wel in de assurantie. Evenmin valt enig licht op Beversluis verblijf in België na zijn ontslag bij de VARA, mogelijk als communistische propagandist. 8 Manasse, Boekenvrienden Solidariteit, 1999, blz. 20. Beversluis alias Reinier Bloemert 85

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeland | 2020 | | pagina 7