132 AANTEEKENING. van omtuining, gelijk het Matth. XXI33 door ./tuin," en Efez. IIII door ./afsckeidsel" vertaald is. Van dek palm vertaalt »ga op de wegen en voetpaden," en teekent aan, dat het woord eigenlijk te kennen geeft//heggen, omtuiningendaarna aldus afgezette voetpaden." Dat hage evenwel bosch beduidt, blijkt ook uit /.hagespraak," eene bijeenkomst in bosschen, hagen, om over regtszaken te spre ken. Zie YPEÏ en DERMOUT, Gesch. der nederl. hen. lerh, deel I, bl. 212 der aantt., mede door de jager in zijn Archief aange haald. ./Achter, in den zin van //door, langs, over," wordt ontelbaar gelezen. Zoo: "haagpredikanten, die aldus achter lande trekken en prediken", Serm. van br. cornelis, d. I, bl. 89 (uitg. 1711) //achter lande loopen aid., 90'/achter lande ter predicatie gin gen van meteren, fol. 41, aachter lande dwalen", Hiet. der martel., fol. 320, a, b (uitg. Dordr. 1659). Voorts: //achter straten", Serm. 1,133,171, 305, 383, II, 29,104Antw. chron, bl. 89 Martelaaresplegder doopsgez., van T. j. van bracht, fol. 280; Berigten van het Vtr.gen.,\Y, 1,143, 116; Vlaem- sche Iron. (Gend, 1839), door ph. blommaert, bl. 57- Wijders "achter weghen door dr. de jager, in zijn Nieuw arch, voor ned. taalJc., d. I, st. II, bl. 233, aangehaald uit prof. molls Joh. Brugman, en door hem verklaard //langs den weg," met de op merking, dat dit gebruik van "achter" oudtijds zeer gewoon was, en met de belofte, wier vervulling wij verlangend te gemoet zien, van elders over dit gebruik breeder te zullen handelen. Eindelijk petitiën achter dekercke", in mijn St. Anna ter Muiden, bl. 63. hn nog spreekt men hier van "iemand achter straten en wegen dragen,voor veel en overal, en wel ongunstig, van hem spreken.

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeland jaarboekje | 1856 | | pagina 182