Zeeland in een flits Un coup cToeil sur la Zélande
Anna ter Muiden). De grootste stroom Franse immigranten kwam
echter in 1685 en de jaren daarna. Eerst omstreeks het jaar 1770
moet hieraan een eind zijn gekomen. Namen als du Bois, Cuvelier,
Becu, Ie Grand, Ie Fevre, Hennequin en Poisoinnier komen nog vrij
veel voor. Niet alle Franse immigranten hadden echter een Franse
naam. In Frans Vlaanderen was in vroeger tijd de volkstaal Vlaams,
dus Nederlands. Bovendien zijn veel oorspronkelijke Franse namen
vernederlandst.
De invloed van de Nederlandse taal in Noord-Frankrijk.
Uiteraard is het Frans de officiële taal van Frankrijk, maar daar
naast heeft zich in lang vervlogen tijd op het platteland een aan
tal andere talen kunnen handhaven, echter meestal in een min of
meer ouderwetse dialectvorm, omdat geen onderwijs meer in de
oorspronkelijke taal werd gegeven.
Reeds in de 7e en 8e eeuw ontstond in Noord-Frankrijk een middel-
nederlands (diets) - romaanse taalgrens ongeveer op de lijn Etaples-
Rijsel. In de loop der eeuwen is deze lijn steeds verder noordwaarts
teruggedrongen zoals op het bijgaande kaartje staat aangegeven.
Alhoewel het gebruik van de Nederlandse taal in 1664 officieel werd
verboden, bleef ze desondanks in Noord-Frankrijk de enige algemeen
gebruikte taal, zowel bij het onderwijs als in de kerk. Zelfs de
rederijkers kenden er in de 17e eeuw plaatselijk nog een late
bloei.
Tot op de dag van vandaag is er nog steeds sprake van een Frans-
Vlaamse dialectvorm die hier en daar nog door oudere mensen
wordt gesproken, als laatste herinnering aan de Nederlandse invloed
in Noord-Frankrijk uit een grijs verleden.
Informatiebronnen:
Romantische scheepvaart.
De gouden tijd van de republiek.
Geïllustreerde geschiedenis van Nederland.
Geschiedenis van Europa.
Zeeuwse familienamen.
Geschiedenis van Middelburg.
plus particulier dans l'Ouest de la Flandre Zélandaise (Groede et
St. Anna ter Muiden).
Le plus grand nombre des émigrés francais vint se réfugier dans
notre pays en 1685 et pendant les années suivantes. Ce mouvement
a seulement pris fin ver 1770.
Des noms de familie comme du Bois, Cuvelier, Becu, le Grand,
le Fevre, Hennequin et Poissonnier se rencontrent encore assez
fréquemment. Ces émigrés ne portaient pas tous un nom francais.
En Flandre francais la langue du peupje fut le flamand, le néer-
landais par conséquent. En outre beaucoup, primitivement francais,
ont adopté une forme néerlandaise.
('Influence du néerlandais dans le Nord de la France.
Le francais est évidemment la langue officielle en France. Mais en
outre dans les temps reculés, plusieurs autres langues ont pu se
maintenir a la campagne, le plus souvent sous d'un dialecte plus
ou moins archaïque, puisque la langue primitive n'était plus
enseignée.
Dés les septième et huitième siècles, il y eut dans le Nord de
la France un „moyen-néerlandais" (Diets).
La frontière linguistique de la langue romane coincide, grosse modo,
avec la ligne Etaples - Lille. Au cours des siècles, cette frontière
s'est déplacée vers le Nord, comme le montre la carte ci-dessous.
Bien que l'usage du néerlandais, fut officiellement interdit en 1664,
cette langue est restée neamoins, dans le Nord de la France, la
seule langue généralement utilisée, aussi bien dans l'enseignement
qu'a l'église.
II y eut même des Chambres de rhétorique qui connurent dans cer-
taines localités un épanouissement tardif.
De nos jours encore, il est toujours question d'une sorte de dialecte
franco-flamand, utilisé, ca et la, par les vieilles gens, dernier
souvenir d'un rayonnement néerlandais au passé lointain, dans le
Nord de la France.
J. v. d. Broecke.
Références:
Jean de Lavarande: Romantische scheepvaart.
Ch. Wilson: De gouden tijd van de republiek.
W. Joppe Alberts C. N. Fehrmann: Geïllustreerde geschiedenis
van Nederland.
H. A. L. Fisher: Geschiedenis van Europa.
J. P. Meertens: Zeeuwse familienamen.
W. S. Unger: Geschiedenis van Middelburg.
J. v. d. Broecke.
Jean de Lavarende.
Ch. Wilson.
W. Jappe Alberts,
C. N. Fehrmann.
H. A. L. Fisher.
J. P. Meertens.
W. S. Unger.
Eeuwig hebben de Zeeuwen geworsteld met de zee, die nu steeds
verder wordt teruggedrongen, doordat de zee-armen, in het kader
van het Deltaplan, worden afgesloten. Dit gigantische plan heeft
veel in Zeeland veranderd. De provincie is niet langer meer een
geïsoleerde archipel; dammen en bruggen hebben de eilanden met
elkaar verbonden, zodat alle delen van de provincie gemakkelijk
bereikbaar zijn. Zeeland biedt ideale mogelijkheden tot het maken
van korte of langere trips. Zonder volledig te kunnen of te willen
zijn, zullen wij enkele mogelijkheden noemen.
Ga u zelf eens overtuigen wat die Nederlanders presteren op
waterbouwkundig gebied. De Deltawerken zijn een permanente
tentoonstelling; de Zeelandbrug over de Oosterschelde is met een
lengte van 5022 meter de langste brug van Europa.
Na 1978 zal Nederland optimaal zijn beveiligd tegen de zee en
zullen de afgesloten zee-armen de grootste watersportcentra van
Europa worden. Water betekent ook dat er gehengeld kan worden.
De Zeeuwse wateren zijn een waar dorado voor sportvissers. Bo
vendien doet zich de ideale toestand voor dat een zeehengelvakantie
van vader prachtig valt te combineren met de strandgenoegens van
moeder en de kinderen. Zeeland heeft een heerlijk zandstrand over
een lengte van totaal 70 kilometer!
Langs de mooiste punten van Zeeland leiden de door de ANWB
De mémoire d'homme cette contré a luttée contre la mer. Avec
des fortunes diverses. Aujourd'hui, enfin, les travaux du Delta as-
signent a sa tenace ennemie une limite, pour ainsi dire, infranchis-
sable. La rnise a bonne fin de ce plan gigantesque modïfie le
visage de la Zélande. Elle cesse d'etre un archipel. Des ponts et
des digues relient ses ïles, entre elles et au continent. Elle sort
de son isolement séculaire. Elle offre au touriste d'idéales possi-
bilités d'excursions. Nous nous contenterons ici d'en mentionner
succinctement quelques-unes.
Venez vous-même et rendez-vous compte de visu de ce que les
Hollandais, maïtres en matière d'hydraufique, accomplissent en
Zélande. Les réalisations du Delta sont a la vérité une fascinante
exposition permanente; le pont de la Zélande au-dessus de l'Escaut-
Oriental a une longueur de 5022 mètres, et est ainsi le plus long
pont de l'Europe.
Après 1978, le vieux pays des ïles sera définitivement a l'abri des
fureurs de l'eau et les bras de mer, fermés, seront devenus les
plus grands centres de sport nautique de l'Europe. Les eaux zé-
landaises sont un véritable eldorado pour les chevaliers de la gaule.
De plus se presente la situation idéale pour un combinaison de
vacances: la pêche maritime pour le chef de familie, les plaisirs
de la plage pour la mère et les enfants.
Les plages de la Zélande s'allongent, magnifiques, sur 70 kilomètres.
13