De Zeeuwse Van Dale: Paradepaard van dialectonderzoek Tekst: Anneke Jaensch. Foto's: Wim Mieras. Ze is 82 jaar geleden geboren in Yerseke, heeft wis- en natuurkunde gestu deerd; belangrijk werk gedaan als Hoofdbestuurslid in de Nationale en Inter nationale Vrouwenraad; 40 jaar in de gemeenteraad van Aardenburg zitting gehad (o.a. als wethouder en loco-burgemeester); 20 jaar deel uitgemaakt van de Provinciale Staten; is voorzitster geweest van de Zeeuwse Culturele Raad; voordrachtskunstenares; Ridder in de Orde van Oranje Nassau; bestuurslid en wetenschappelijk coördinatrice van de Zeeuwse Vereniging voor Dialectonderzoek en heeft een zwak voor talen. Ziehier een ruwe schets van een veelzijdige vrouw. Haar naam: E. J. van den Broecke - de Man; Lien voor degenen die haar beter kennen. Het maken van een afspraak kost wat moeite, want mevrouw Van den Broecke heeft nog een druk bestaan. Na zich goed geinformeerd te hebben over de aard en achtergronden van het tijdschrift, stemt ze in met het vertellen van haar verhaal en dan in het bijzonder met betrekking tot de Zeeuwse dialecten. Wel zou ze graag het laatste woord hebben over de uiteindelijke inhoud van het artikel. Aangezien er Zee land Magazine alles aan gelegen is om een zo juist mogelijk beeld te geven van het onderwerp waarover ze schrijft, is daar ui teraard geen bezwaar tegen. Een zwak voor talen? Ze knikt bevestigend. „In de breedste zin des woords. Buitenlandse talen hebben mij altijd geboeid, maar ook de binnenlandse. Strikt genomen bestaat er in ons land be halve het Nederlands, nog maar één taal en dat is het Fries en verder kennen we tal van dialecten. Welnu, die dialecten en dan met name die in Zeeland maken nu een belangrijk deel van mijn leven en werken uit. Als we het over de Zeeuwse taal hebben, is dat een verzamelnaam voor een aantal dialecten dat in Zuidwest Nederland ge bezigd wordt, want ieder Zeeuw spreekt het dialect van zijn onmiddellijke omgeving, het plaats- of streekdialect waarmee hij is opgegroeid. Om het „gemakkelijk" te maken onderscheidt de Zeeuwsche Vereeniging voor Dialectonderzoek tien verschillende dialect gebieden, te weten: West Zeeuws-Vlaande- ren, Grensstreek en Oost Zeeuws-Vlaanderen, Stad en Land van Hulst, Land van Axel, Walcheren, Zuid-Beveland, Noord-Beveland, Schouwen-Duiveland, Tholen en Goeree- Overflakkee." Maar Goeree is toch geen Zeeland? „Kadastraal is Goeree-Overflakkee Zuid- Hollands grondgebied", geeft mevrouw Van den Broecke toe, „maar dialectologisch be hoort het bij Zeeland. Vroeger, en nu spreek ik over zo'n twee eeuwen geleden, maakte het nog onderdeel uit van Zeeland en er is nu ook weer sprake van dat het bij een nieuwe provinciale herindeling evt. bij Zee land zal worden getrokken, maar voor ons maakt het dus niets uit. Door de historische banden spreekt men daar een dialect dat sterk verwant is aan de Zeeuwse dialecten." Dialectonderzoek. Hoe lang bestaat de Zeeuwse Dialectvere niging en waaruit bestaat haar werk? „Het afgelopen jaar hebben we ons 50- jarig bestaan gevierd. En het doel van de vereniging is zoveel mogelijk gegevens te verzamelen over de diverse dialecten, die we in Zeeland hebben ten behoeve van de aanvulling van het Zeeuws Woordenboek. Vanaf de oprichting in 1929 heeft het werk onder de bekwame leiding gestaan van Dr. Hendrika G. M. Ghijsen, bijgestaan door mejuffrouw K. J. van de Putte, beiden uit Domburg. Mejuffrouw Ghijsen is gedurende 47 jaar de grote motor achter het dialect onderzoek in Zeeland geweest en aan haar hebben we ontzettend veel te danken," ver klaart mevrouw Van den Broecke. Mejuffrouw Ghijsen, die in 1963 de Visser Neerlandia prijs ontving een zeer terechte erkenning voor het vele belangrijke werk dat ze in al die jaren op taalkundig gebied heeft gedaan is in 1976 op 91-jarige leeftijd overleden. Tot het laatste toe heeft ze zich aan de Zeeuwse dialecten gewijd. Dankzij haar inspanningen kon in 1964 de eerste oplage verschijnen van het Woorden boek der Zeeuwse dialecten. In deze ruim 1200 pagina's tellende uitgave, die vorig jaar zijn zesde druk alweer beleefde, staan na een aantal inleidende hoofdstukken over spelling, uitspraak en klankkaartjes zo'n 15.000 Zeeuwse woorden en uitdrukkingen, verlucht met enkele honderden illustraties. Het uitkomen van die eerste editie van het Zeeuws Woordenboek moet een prachtig moment voor Dr. Ghijsen geweest zijn. Vrij wel onmiddellijk kwam een stroom van reakties los vanuit de Zeeuwse bevolking en mensen met een Zeeuwse achtergrond. Maar ook en in het bijzonder van de dialect deskundigen in den lande die buitengewoon veel waardering en belangstelling voor het omvangrijke boekwerk toonden. Intussen zijn er tegen de 6.000 exemplaren verkocht, waarmee we het, zeker gezien de gespecia liseerdheid en prijs, tot één der Zeeuwse bestsellers mogen rekenen. We vragen mevrouw Van den Broecke van wanneer haar betrokkenheid bij de Zeeuwse Vereniging voor Dialectonderzoek dateert en hoe groot de vereniging is. „Een jaar na de dood van mijn goede vriendin Ghijsen liep mijn werk bij de Zeeuwse Culturele Raad af. Omdat voor haar toen nog geen opvolgster was gevon den, vroeg men mij haar werk voort te zetten en sinds 1977 ben ik me dus intensief met het dialectonderzoek gaan bezighouden. De vereniging heeft nu ongeveer 630 leden, die allemaal een meer of minder aktief aandeel hebben in het bijeenbrengen van materiaal. Samen met de Werkgroep His torie en Archeologie en het Koninklijk Zeeuws Genootschap der Wetenschappen geven we vier maal per jaar een tijdschrift uit, dat „Nehalennia" heet en dat aan alle leden van de drie respectievelijke „clubs" wordt toegezonden." Vragenlijsten. „Vaste bijlage bij iedere kwartaaluitgave is een vragenlijst, waarop woorden en uit drukkingen staan die de vereniging in het voorafgaande kwartaal uit diverse hoeken bereikten. Dat zijn dan uiteraard woorden die nog niet in het Zeeuws Woordenboek voorkomen, maar die wel origineel Zeeuws zijn. Deze lijst wordt, zoals gezegd, door middel van „Nehalennia" aan alle leden voorgelegd met het verzoek daarop aan te tekenen of men de woorden kent, of men er evt. aanvulling op heeft en in welke omgeving ze zijn opgevangen, resp. gebruikt. Als minstens van drie zijden eenzelfde ge luid wordt gehoord, wordt aangenomen dat het om een algemeen gebruikt begrip gaat. 5

Tijdschriftenbank Zeeland

Zeeland Magazine / Veerse Meer Gids | 1981 | | pagina 5