134
ee in meer (plus) en geweer, gelijk men de zamentrek-
king duidelijk doet hooren Tan teer(ran teeder) in on
derscheiding van teer (houtverw Tan hars). Eren zoo met
do o. Een Zeeuw Tindt een' kooper (spr. uit kauper, als
in het Fr. aune, el) Toor zijn koper; hij eet kooien (hier
is de uitspraak geen au maar als het ware owekowelen)
maar stookt kolen, enz. Doch de regel met do o schijnt
aan uitzonderingen onderhevig. Men zegt althans eren
als de Hollander stroop (Toor siroop; wild stroopen is
straupen), of eigenlijk met de e Tan verlengingstrope,
en misschien staat die afwijking met de verlenging in
Terbaud. Dat men voor haasten niet pogen maar poogen
(paugen) zegt, heeft mij altijd doen vermoedendat niet
de enkelegelijk men het algemeen voorschrijftmaar de
dubbele vokaalspelling voor dit woord gevorderd wordt.
Of het moest behooren tot do vreemde afwijkingen in
de uitspraak van welke geene reden te geven is. Zoo
worden woord, koord, even als in het zuivere Hol-
landsch uitgesproken; ook daarentegen als ank, strooksel
als straukselklooster weder met eene kleine draaijing
der dubbele oo als ware het eene zeer snelle uitspraak
Tan Klowester. Oortje als Tierde Tan een stuiver heeft
volkomen de Hollandsche uitspraakin de beteekenis van
klein oor denzelfden draai als klooster. Heb ik onregt
wanneer ik beweer, dat de Zeeuwsche uitspraak niet door
vreemden kan nagebootst wordenzonder ieder oogen-
blik bokken te begaan