DIALECTDAG 1995, ZATERDAG 21 OKTOBER IN DE VROONE TE KAPELLE
M.J. van Leeuwen-Hamelink
Op 'n mooie naojaorsmorg'n reej'n we wee nao De Vrööne in Kapelle voo de Dialectdag. Da
doen we noe a vee jaor'n. We waor'n d'r a vroeg, mao je moe nie dienk'n da we d'n eerst'n
waor'n. Bè njeet, 't zat a bienao vol. Mao we kontt'n d'r nog bie, 'öör. Naoda w'ons eig'n
gemeld aod'n bie Koos Oele, gieng'n w'om de koffie mie 'n Bolus. D'r waor'n d'r nie vee' die
dao 'njee' teeg'n zei'n. Iedereen liep a mie 'n plakkurigge mond en 'ann'n rond. 't Was
gezellig druk en Omroep Zeeland aod 't druk mie alles op te bouw'n om 't op te neem'n voe de
raodio.
We zaog'n wee vee ouwe bekend'n, die me
daor ielk jaor zien. 't Was vrêêd leutug.
Toen klom 't Bestuur op 't podium en konn'n
we beginn'n. De voorzitter zei teeg'n iedereen
da ze welkom waor'n en da zei die ook nog
es apart teeg'n wa voornaomere mins'n,
speciaal meneer Dek, de verteeh'nwoordiger
van de Commissaores van de Konehinne,
mens'n van ut P.J. Meertens-Instituut en nog
zoa ienkele mins'n. Toen begonn'n we mie de
Huishoudelijke Mededeelieng'n.
Jaorverslaog'n, notuul'n en al van zukke
dieng'n. 'k Moe zegg'n da de voorzitter
ghoed van opschiet'n was, die fietst'n d'r nog
a vlug deur'eene. Die za wè gedocht en: 'Dao
kom nog meer.'
Mevrouw De Vin uut Zierikzee kreeg 't eeste
exemplaor van wat we mie 'n deftig woord 'n
typoscript noemen, van de tekst van het
regioboek dat eur vorig jaor overle'en man ei
eschreve over 't dialect van Schouwen-
Duiveland na 1920. D'r bin d'r mè vuuf un
twintig van emikt, vooral bestemd voe de
wetenschap. Het gedrukte boek mo nog wat
bewerkt worre en verschient misschien
volgend jaor. Ze was t'r blie mee, zei ze, en
da kan 'k goed begruup'n, 't is toch 'n 'eel
werk gewist.
Drs. Kluiver verteld'n ons nog iets over 't
loop'nd onderzoek en toen kwam meneer De
Regt an 't woord over 't werk van de
Stichtieng 'De Zeeuwse Taele', eerst op z'n
Ollands en toen vertaold'n die 't nog es in 't
Zeeuws. Drs. Adler aod oek nog wa te
vertell'n, mao da kon je nie zwoo goed
verstaon, mao de voorzitter zei nog, da Adler
'arder werkt dan da tie praot. De heer Van
Steenhoven van de V.S.B. Bank 'aod oek nog
wa voor ons, n.l. 'n cheque van 25.000,-
voo 't Supplement op 't Woordenboek der
Zeeuwse Dialecten. Da kwam goed van pas
en dao waor'n w'ammao 'eel blieje mee.
Toen kwam de rondvraoge. De heer Dek dee
ons, netjes op z'n Waers, de groet'n van 't
provinciebestuur, en verteld'n nog 'n leutig
ver'aoltje. Bei Cok las ons op z'n Kruuniengs
'n boodschap voo, die an ons ammao was
gericht en mevrouw Meerman uut Tholen
beloofd'n da t'r bie ons bord strekjes een
balpenne zou ligg'n, die we mee mocht'n
neem'n, mao ze zei: 'De soepkomm'n
moet'n je laot'n staon.' Mao da aod'n we dien
morg'n a meer g'öör'n. Toen kwam dr. Grijp
van ut P. J. Meertens-Instituut aan 't woord,
mie z'n lezieng 'Zingen in dialect'. Normaol?
Nou, as wudder naor onze dialectzangers
luustr'n is da wè normaol. We maokt'n 'n
reisje deu Nederland mie muziek en zang in
verschillende dialecten en tussendeur lei dr.
Grijp alles an ons uut. We waor'n wè vlug
'öör. wan' op 'n 'alfuurtje aod'n we
Nederland a 'had. Mao da was goed, wan't
wier tied da me gieng'n eet'n. Eest'n
natuurluk 'n apperetiefje.
Dao is in die lunchpauze 'êêl wad afgepraot
en de boekenstand dee ook goeie zaok'n, öör.
't Eet'n was goed en lekker, dao kunn'n me
niks van zehh'n. Da was wee buut'ngewoon.
Nao 't eet'n èn d'r nog vee eev'n buut'n
gekuierd en van 't mööie weer genoot'n. En
toen was't wee tied om verder te gaon. As
eerst'n kwam Peter Dieleman op 't podium.
Dao wier mie vee plezier nao geluusterd.
Vooral z'n liedjes over Juun en Errebeiers
von ik errug goed. Peter ei 'n nieuwe CD
uutgebrocht en 't êêste exemplaor gaf tie an
Eitgel Reinhoudt, die da naotuurlijk êêl leutig
von. Toen kwam Sacco van der Made ons
vooleez'n. Die las uut 't boekje Bie ons op 't
durp het verhaoltje 'D'n omroeper' voo. Ik
moe zegh'n, die's z'n Zeeuws nog nie
verleerd. Goed öör, voo iemand die a zwoa
lange in Olland weunt. 't Was schwoan, öör.
15