Aflevering 158 winter 2007
11
waaruit valt af te leiden, dat ook het Ingweoons zelf in een bepaalde
(oudere) periode een veel grotere uitbreiding moet hebben gehad.
Voorbeelden van dergelijke ingweonismen zijn woorden als eiland en big (te
vergelijken met het Engelse island, pig of het Friese eilan, higge met
daartegenover het Duitse Insel, Ferkel).6
Slot
De herkomst van onze woorden en dus ook van onze dialecten blijft
boeiend. In dit artikel is slechts een klein stukje belicht van de
Kustgermaanse verschijnselen die in onze dialecten voorkomen. Bij het
zoeken naar oudere vormen doorloop je de woord- en klankgeschiedenis
van wat voor ons allemaal zo gewoon lijkt. Verbanden tussen woorden in
verschillende talen en klank- en betekenisveranderingen ontdekken is geen
gemakkelijk karwei. Gelukkig heeft Frans Debrabandere met zijn
etymologisch woordenboek een groot deel van dit lastige karwei geklaard.
Samen met de andere bronnen die ons ter beschikking staan, komen we
steeds meer te weten van onze taal.
Noten
1 Deze tekst verscheen in verkorte versie in de Zeeuwse Dialectkrant Ei je 't a hoore van de
Stichting Cultureel Erfgoed Zeeland. Wie belangstelling heeft voor deze krant, kan die
bestellen via info@scez.nl
2 Het Zeeuws etymologisch woordenboek is 400 blz. dik en is te koop in de boekhandel. Het is
uitgegeven bij uitgeverij Atlas. Het isbn-nummer is 978 90 450 0080 0. In dit artikel is behalve
van dit etymologisch woordenboek ook gebruik gemaakt van het Woordenboek van de
Zeeuwse Dialecten.
3 Gegevens ontleend aan Cor van Bree, Historische grammatica van het Nederlands (Dordrecht
1987).
4 H. Ryckeboer, Taal in stad en land. Frans-Vlaams (Tielt 2004).
5 M. Devos, Heibei of haaibaai, 't is niets dan lawaai. Liber Amicorum W.J.J. Pijnenburg
(Groningen 2005), 91-109.
6 Gegevens ontleend aan Cor van Bree, Historische grammatica van het Nederlands (Dordrecht
1987).